Den första kristna björnen.
Det är nästan skrattretande hur okunniga Svd och Dn är så fort det kommer till religion. Under några dagar har vi fått veta att en Brittisk lärarinna i Sudan har, efter att barnen i klassen fått välja, namngett en nalle "Muhammed" (Läs här och här). Lärarinnan har sedan blivit fängslad, eftersom det setts som ett brott mot lagen (hon är nu fri). Det har liknats vid en brittisk motsvarighet till rondellMuhammed. Själva anklagelsen är naturligtvis absurd, eftersom Muhammed är ett av de vanligaste namnen i Sudan, och därmed självklart för barnen att välja. Det är som att en kristen i Sverige skulle lacka ur om man namngav en nalle "Markus" baserat på att man smädar evangelisten... Absurt!
Tyvärr begår både Svd och Dn genomgående ett gigantiskt misstag. De hävdar om och om igen att lärarinnan har "...döpt en nallebjörn till Muhammed." Vad innebär det? Tja, dopet är ju som bekant ett sakrament inom nästan alla kristna kyrkor, där ens tillhörighet till Kristus befästs. Det har med vatten att göra, antingen genom att den som ska döpas sänks ned helt och hållet i vatten, att man stänker vatten, eller att man häller vatten över personen. I dopet får man del av Guds rike, och Den Helige Ande tar sin boning i en.
Var detta lärarinnans mål, att kristna nallen, förstår jag att de muslimska ledarna i landet lackade ur. Dessutom har då troligen gjort sig ovän med de flesta delarna av kristendomen, eftersom man enligt kristen tro aldrig kan döpa någonting annat än en människa. Huruvida lärarinnan döpte nallen baptistiskt (nedsänkning), eller bara med några vattenskvättar berättar varken Dn eller Svd om. Dessutom döper man ju människor till Jesus, inte till Muhammed, så där blandade hon allt ihop sig.
Nämen allvarligt talat. Jag kan köpa att Expressen, Aftonbladet och Veckorevyn har problem med grundläggande svenska termer, men jag hade hoppats på lite mer från morgontidningarna. De enda som verkar ha fått det hela rätt ("namngav") är förstås Dagen. Det är ok att folk begår misstaget att säga "jag döpte mig", när det handlar om ett faktiskt dop, trots att människan i fråga antagligen blev döpt. Men när man börjar anklaga oskyldiga lärarinnor för att ha börjat kristna garnbjörnar har man hamnat rätt knasigt i sin språkanvändning... Eller som man brukar säga: Missförstå mig rätt. =)
Herrens frid!
/Elias
Tyvärr begår både Svd och Dn genomgående ett gigantiskt misstag. De hävdar om och om igen att lärarinnan har "...döpt en nallebjörn till Muhammed." Vad innebär det? Tja, dopet är ju som bekant ett sakrament inom nästan alla kristna kyrkor, där ens tillhörighet till Kristus befästs. Det har med vatten att göra, antingen genom att den som ska döpas sänks ned helt och hållet i vatten, att man stänker vatten, eller att man häller vatten över personen. I dopet får man del av Guds rike, och Den Helige Ande tar sin boning i en.
Var detta lärarinnans mål, att kristna nallen, förstår jag att de muslimska ledarna i landet lackade ur. Dessutom har då troligen gjort sig ovän med de flesta delarna av kristendomen, eftersom man enligt kristen tro aldrig kan döpa någonting annat än en människa. Huruvida lärarinnan döpte nallen baptistiskt (nedsänkning), eller bara med några vattenskvättar berättar varken Dn eller Svd om. Dessutom döper man ju människor till Jesus, inte till Muhammed, så där blandade hon allt ihop sig.
Nämen allvarligt talat. Jag kan köpa att Expressen, Aftonbladet och Veckorevyn har problem med grundläggande svenska termer, men jag hade hoppats på lite mer från morgontidningarna. De enda som verkar ha fått det hela rätt ("namngav") är förstås Dagen. Det är ok att folk begår misstaget att säga "jag döpte mig", när det handlar om ett faktiskt dop, trots att människan i fråga antagligen blev döpt. Men när man börjar anklaga oskyldiga lärarinnor för att ha börjat kristna garnbjörnar har man hamnat rätt knasigt i sin språkanvändning... Eller som man brukar säga: Missförstå mig rätt. =)
Herrens frid!
/Elias
Kommentarer
Postat av: O.
Aldrig mer kinakrog asså...
Postat av: Elias
O: Nä... visst känns 4 små inte så lockande längre?
Linda: Chinglish punkt nånting tror jag att det var som annika snackade om. Har inte kollat efter den, hittade bilderna på annat håll...
Postat av: Martin
En lärarinna i St. Fransicus anda?
Postat av: Elias
Martin: Ja, kanske är det så..? Jag hör att även min herre är till hårrötterna insnöad inför tentan.=) Lycka till!
Trackback